|
|
|
Frank
Caucci SCHOLARLY PUBLICATIONS AND CREATIVE ACHIEVEMENTS BOOKS: Nancy Huston: Essays on Her Work. (Forthcoming). Mary di Michele, Pain et chocolat: poèmes choisis. Selection, Translation, and Introduction by Frank Caucci. Montréal: Le Noroît, 1996. (Shortlisted, John Glassco Translation Prize, 1997) Pier Giorgio Di Cicco, Les Amours difficiles. Translated, with an Introduction by Frank Caucci. Montreal: Guernica Editions, 1990. Les Voix d'éros: La Poésie amoureuse de Paul Éluard et Pablo Neruda. Berne: Collection "Publications Universitaires Européennes" XVIII, 1988. 257 pp.
ARTICLES (in refereed journals): "Topoï de la transculture dans l'imaginaire italo-québécois." Reprinted in the Tenth Anniversary Issue of International Journal of Canadian Studies, Vol. 19 (Spring, 1999), 113-24. "La Question d'identité, ou la représentation sous toutes ses formes," International Journal of Canadian Studies, Vol. 17 (Fall, 1998), 243-250. "Cendrillon révisionnée: du personnage féminin dans la littérature canadienne." Neue Romania 18 (1997), 67-74. "La Poésie d'André Roy: anatomie du désir homoérotique." Québec Studies 21-22 (Winter 1996), 106-13 "Topoï de la transculture dans l'imaginaire italo-québécois." Québec Studies 15 (Winter 1993), 41-50. "Représentation et autoreprésentation dans l'écriture italo-québécoise." Canadian Ethnic Studies, Vol. XXV, No. 1 (1993), 62-69. "Paul Eluard et Alexandre Voisard, chantres de liberté", Bulletin de la Société des Professeurs français en Amérique. New York: S.P.F.A., 1989, 107-115. "L'Influence de Victor Hugo sur la poésie canadienne du 19e siècle", Francofonia: Studie ricerche sulle letterature di lingua francese 14 (Primavera 1988) Anno VIII, 63-74.
CHAPTERS (in scholarly books): "Littérature canadienne-anglaise: une géographie de l'esprit" in L'homme et la steppe. Perrot, Maryvonne and Danielle Pivaty, Eds. Dijon: Éditions Universitaires dijonnaises, 2000, 211-17. "Cinderella Revisioned: the Female Persona in Canadian Literature,” in Caterina Edwards: Essays on Her Works, ed. Joe Pivato. English-language, augmented version of 1997 article. Toronto: Guernica Editions, 2000. Pp. 87-101. "Aurore au pays de Québec: l'exil chez Bianca Zagolin," Multi-culture, multi-écriture: la voix migrante au féminin en France et au Canada, eds. L. Lequin and Maïr Verthuy. Paris: L'Harmattan, 1996. Pp. 83-89. "Ecriture italo-québécoise francophone et anglophone: perspectives de l'exil," Francophonie plurielle, eds. G. Adamson and J.-M. Gouanvic. Montréal: Hurtubise HMH, 1995, pp. 337-53. "Two Wise Men Bearing Strange Gifts: On the Educational Crisis in America", Beyond Cheering and Bashing: New Perspectives on The Closing of the American Mind, eds. William K. Buckley and James Seaton. Bowling Green, Ohio: Popular Press, 1992, pp. 26-36. "Huysmans, Wilde, D'Annunzio et l'école d'architecture de Chicago: esthétiques de fin de siècle", Fins de siècle: terme-évolution-révolution? Toulouse: Presses Universitaires du Mirail, 1989. Pp. 223-230.
TRANSLATION (in literary anthologies) The Burlador. In Modern European Plays by Women, ed. A. Barr. NY: Oxford University Press, 2001. Acadian Poetry Now/Poésie Acadienne contemporaine. F. Caucci et al, trans; Moncton: Editions Perce-Neige, 1985. Literary History of New Brunswick/Histoire littéraire du Nouveau- Brunswick. F. Caucci et al, trans; Monction: Editions Perce-Neige,1986.
Revised: 03/04/07. |